УКР РУС

Новый наставник "Карпат" Дулуб: Когда ехал сюда, боялся не понять украинский язык

7 октября 2016 Читати українською

Олег Дулуб, новоспечений головний тренер львівських "Карпат", в інтерв'ю для прес-служби клубу поділився враженнями від свого призначення.

Белорусский специалист Олег Дулуб, который официально возглавил "львов", рассказал о своей новой должности главного тренера львовского клуба и поделился мнением относительно непростого времени, в которое ему пришлось принять команду.

О назначении

– Для меня это новый вызов. У меня есть жизненный принцип нужно расширять зону своего комфорта. Когда этот вызов поступил, я с удовольствием его рассмотрел. Получилось не все сразу, ведь у меня были определенные обязательства перед предыдущими работодателями. Приглашение "Карпат" я принял с большим удовольствием.

О том, обращался ли к Кононову перед принятием предложения "Карпат"

Пытался с ним поговорить, позвонил ему, но трубки он не взял. Кононов не является моим близким другом, но мы очень хорошо знакомы, здороваемся при встрече. Знаковым моментом было то, что белорусский специалист написал свою яркую страницу в истории клуба. Для меня это тоже важный фактор.

О сложной ситуации в команде

Я понимаю, в какой ситуации сейчас находится команда. Главное изменить менталитет в коллективе. Надо изменить отношение игроков к футболу, изменить образ мышления на футбольном поле. Параллельно нужно давать результат.

Я понимаю, что это очень ответственная ситуация, это трудный промежуток времени, когда у тебя нет возможности формировать команду, ведь сезон уже идет. Это то же, что самолет уже взлетел, а ты пытаешься на ходу что-то изменить. Во многом это вызов для меня. В предыдущем клубе я находился в похожей ситуации приступил к работе после пятого тура. В таком случае нельзя делать резких движений, нельзя ломать то, что уже сделано. Все нужно делать постепенно.

О любви к работе с молодежью

Мне нравится работать с молодежью. Гораздо труднее переучивать, чем закладывать фундамент. Когда у человека нет большого багажа знаний, легче донести до него определенные вещи. Если молодежь хочет чего-то добиться, то она быстро растет.

О владении языками

Если я читаю на испанском, то понимаю, о чем идет речь. Не знаю, как это происходит. Даже сегодня мы собрались с командой и Густаво сказал мне: "A little bit speak English". Я ответил: "Тогда на футбольном поле без переводчика". Я владею белорусским языком, прекрасно понимаю украинский. Ваш язык не слышал давно, поэтому, когда ехал сюда, то боялся, что не все пойму. Однако, когда прибыл во Львов, то все понял. Ничего пока сказать не могу, но все понимаю. В детстве часто ездил на товарищеские матчи со своей командой в Житомирскую область в город Овруч. Я родился в километрах пятьдесяти от украинской границы.

Об открытости в общении с журналистами

Я понимаю, что журналисты делают свою работу. Это при условии, что пресса не переходит определенную черту. В таком случае я становлюсь закрытым для такого представителя СМИ. Мы играем для людей, они читают новости. Футбол без зрителя жить не может. Болельщики должны понимать, за что они платят деньги, когда приходят на стадион.

Слово к болельщикам

Я видел, как фанаты "Карпат" болеют. От имени всей команды могу заверить, что мы будем делать все, чтобы не обижать вас. Но и вы со своей стороны поддержите нас. Особенно в то время, когда нам необходима ваша поддержка.