УКР РУС

Бланко-Лещук: Русский и украинский языки трудно различаю, хочу на Говерлу

18 ноября 2016 Читати українською

Форвард "Карпат" Густаво Бланко-Лещук рассказал о своих впечатлениях от выступлений за львовскую команду.

"Перед "Карпатами" у меня были и другие варианты. Там платили больше, но тамошние чемпионаты были слабее УПЛ. Я прекрасно понимал, что это хорошая возможность показать, заявить о себе и перспектива играть в еврокубках.

Мне трудно отличить русский и украинский языки в контексте. Они для меня кажутся одинаковыми. Самое трудное это то, когда пытаешься сказать что-то от себя. Поэтому украинский язык мне дается с трудом. Лучше всего запомнились фразы "Дякую", "Добре", "Спокійно", "Тут", "Там". Больше так сразу и не вспомню, но когда люди говорят, то "схватываешь" и изучаешь эти слова сразу. Я хочу выучить украинский язык и с легкостью говорить на нем.

Если говорить о Львове, то он кажется чистым городом, нельзя не отметить то, что здесь живут приятные люди. Мне этот город нравится с первых дней. Еще очень хотелось бы побывать на Говерле, это стало бы своеобразным вызовом для меня, который надо покорить. В Аргентине, к слову, я бываю только два раза в год", – цитирует игрока официальный сайт "Карпат".

"Если не забиваешь в Аргентине – твоей семье угрожают расправой". Густаво Бланко-Лещук – о тяжелой жизни легионера и желании играть за сборную Украины

А вы что думаете по этому поводу? Напишите в комментариях