УКР РУС

Англійці знущаються з Кержакова. ВІДЕО

25 червня 2012 Читать на русском

У текстовій трансляції чвертьфінального матчу Євро-2012 між Англією та Італією на сайті британської газети Guardian було використано дієслово "to Kerzhakov", що символізувало неточний постріл.

Значення неологізму - "не влучити у ворота з близької відстані".

Автор трансляції вжив дієслово, описуючи промах де Россі на 48-й хвилині зустрічі: "... м'яч потрапив до де Россі, який розвернувся і Kerzhakoved повз ворота з шести метрів!".

Нагадаємо, Олександр Кержаков став автором рекорду промахів в одному матчі на чемпіонатах Європи - на його рахунку 7 ударів повз браму в стартовій грі збірної Росії на провальному ЄВРО-2012.