Резонансний епізод стався під час традиційної передматчевої прес-конференції, інформує Przegląd Sportowy. Польський перекладач мав проблеми з точним перекладом слів Турана турецькою мовою. З кожною наступною відповіддю роздратування тренера Шахтаря ставало дедалі помітнішим.
Туран оцінив шанси Шахтаря проти Леха: "Це буде непростий матч"
У якийсь момент Туран, почувши чергову невідповідність перекладу своїм заявам, розчаровано розвів руками: "Це не справжня турецька, краще вже було спілкуватись англійською". Наприкінці розмови терпець керманича Шахтаря увірвався остаточно. "Друже, якщо ти організовуєш прес-конференцію, нехай перекладач говорить моєю мовою! Це була не турецька", – сказав Туран англійською, скинув навушники та вийшов із зали.
Нагадаємо, матч Лех – Шахтар відбудеться вже сьогодні, 12 березня. Початок зустрічі на стадіоні в Познані запланований на 19:45 за київським часом. За тиждень команди зійдуться знову в Кракові. Туран не хотів проводити обидва матчі в Польщі та пропонував зіграти формально домашній поєдинок Шахтаря у своїй рідній Туреччині, проте цим планам не судилося збутися.
Моменти емоцій Турана на 9:50 і 14:05 відео: