УКР РУС

"Болонья". Від серця до крил

31 січня 2013 Читать на русском

Про гімни провідної команди фашистської Італії.

Справді, якщо якась команда і має право виходити на поле під звуки знаменитої "Giovenezza" ("Юності"), то це саме "Болонья". Жартую, звичайно, але, як відомо, у кожному жарті є лише доля жарту… Клуб з рідного регіону Беніто Муссоліні, яким опікувався його вірний сподвижник Леандро Арпінаті, завоювала шість скудетто саме від час фашистського двадцятиріччя у Італії: 1924/25, 1928/29, 1935/36, 1936/37, 1938/39 та 1940/41. А потім змогла доторкнутися неба лише раз…

У музичному плані "Болоньї" пощастило, що серед її пристрасних вболівальників є така непересічна особистість як Лучо Далла. Найвідоміша його композиція – "Caruso" ("Пам’яті Карузо") у виконанні Лучано Паваротті: її можна було почути у давній рекламі Серії А на каналі СТБ, а хто не належить до того покоління – все одной знайдіть і прослухайте, бо воно того варте. Митець, який це створив, завжди сидів на трибуні "Ренато Далль’Ара" разом зі співаком Джанні Моранді – до своєї передчасної смерті від серцевого напада у березні 2012-го.

Моранді та Далла

Далла писав пісні про усе що його цікавило й хвилювало у буденному житті й у тому числі у спорті. Так народилися композиції на кшталт "Айртон" (Сенна) та "Баджо… Баджо": "Чи були ви колись ногою футболіста, який збирається пробити пенальті та правим мизирнцем воротаря, який готується парирувати…"

А щоб написати повноцінний гімн улюбленого клубу, Далла об’єднав зусилля з Джанні Моранді, Лукою Карбоні та Андреа Мінгарді. Останній писав пісню про "Болонью" не вперше: його "Cuore rossoblu" ("Червоно-синє серце"), написане у 1988 році на честь повернення команди Джиджи Майфреді у Серію А, звучало на стадіоні до останнього часу, але з моменту, коли не стало Далли, перевага надається творінню Метра…

Серед інших пісень про "россо-блу" я б ще виділила через її незвичність роботу легендарного місцевого гурту Skiantos, який грає у стилі панк- та камеді-рок: "Fede rossoblu" ("Червоно-синя віра"). І ще декілька заголовків, щоб ви розуміли, як сильно кальчо надихає на музичну творчість: "Il sogno continua" ("Мрія продовжується") Паоло Менголі, "Bologna Campione" ("Болонья Чемпіон") Діно Сарті, "Il Samba del Tifoso" ("Самба вболівальника") Маріо Медічі та Діно Сарті...

Особисто мені серед пісень, так чи інакше пов’язаних з "Болоньєю", подобається "L’allenatore" ("Тренер"), яку виконує Джанні Моранді на честь одного з улюблених місцевими тіфозі наставників Карлетто Маццоне. Тут є  слова, які дуже точно відображають тренерську долю: "Яка різниця між матчем та життям? Ти завжди залишаєшся наодинці з викликом, проте, щоб перемогти, не достатньо просто боротися. Потрібно віддати усе, але цього може не вистачити…"

На жаль, відео про Маццоне не знайшла, але ось доказ того, що ця пісня стала культовую для тіфозі будь-якої команди, вийшовши далеко за межі Болоньї:

Але повернемось до основного гімну:

Le tue ali Bologna 

Di professione scettici
seduti sui gradoni
mentre sfilano ragazze d'illusione
che se poi esiste la felicita'
chi ti dice che non passi anche di qua

tu sei grande Bologna
tu sei forte Bologna
cosi' bella Bologna
bella davvero
ale' vola Bologna
le tue ali Bologna
le mie gambe Bologna
sto correndo con te
1 fisso nel mio cuor

guarda il cielo come è blu
col rosso fuoco dell'amore
dai! Vestiti cosi'
sei bella piu' di un fiore
staremo in curva abbraciati ad un'idea
e sara' come sentire la marea

tu sei grande Bologna
tu sei forte Bologna
cosi' bella Bologna
bella davvero
ale' vola Bologna
le tue ali Bologna
le mie gambe Bologna
sto correndo con te
1 fisso nel mio cuor

Текст українською:

Твої крила Болонья

Професійні скептики
Сидять на східцям
А поряд проходять ілюзорні дівчата
І якщо існує щастя
Хто тобі скаже, що його не може бути тут

Ти велика Болонья
Ти сильна Болонья
Така гарна Болонья
Справді гарна
Оле, літає Болонья
Твої крила Болонья
Мої ноги Болонья
Я біжу разом з тобою
І моє серце завмирає

Подивись, яке синє небо
І червоний вогонь любові
Давай! Одягайся у ці кольори
І будеш гарнішою за квітку
Ми стоятимо на трибуні, захоплені ідеєю,
І нам здаватиметься, що ми чуємо шум моря

Ти велика Болонья
Ти сильна Болонья
Така гарна Болонья
Справді гарна
Оле, літає Болонья
Твої крила Болонья
Мої ноги Болонья
Я біжу разом з тобою
І моє серце завмирає