Український журналіст елегантно потролив Черданцева
Український журналіст Володимир Миленко відреагував на слова російського журналіста Георгія Черданцева щодо виходу "Дніпра" у фінал Ліги Європи.
Нагадаємо, Черданцев заявив, що "дніпряни" у фіналі - це повна дискредитація Ліги Європи.
Пропонуємо вашій увазі цей вірш мовою оригіналу.
"(Исполняется на мотив белогвардейского романса "Поручик Голицын", что является кавер-версией украинской повстанской песни "Мій друже Ковалю")
Четвертые сутки взрывают пуканы
Горит в муках вата, молчит агитпроп
Не падайте духом, Георгий Черданцев
Спартак ваш в говнище, в финале - Дніпро
А где-то Мордовия мчится по полю
Дніпро равнодушно посмотрит ей вслед
Ведь в Лиге Европы укропы гурьбою
Выносят всех скопом - в Варшаву билет!
Мы Киевом мокрым идем по газону
Так благослови ж нас, Вкраина, ура!
Георгий Черданцев, раздайте патроны
Турнир закрываем. Стреляться пора.
Мелькают в эфире укропские танцы,
Удар Селезнева приходит во снах
Чего же вы ждали, Георгий Черданцев
Испейте хоть крымского с горя вина.
А утром, проснувшись, вы вскрикнете "Боже!"
Течет, разливаясь, Славутич-река
Георгий Черданцев, вы помните, может
Что тренер Севильи - ваш "тренеришка"
показати приховати